|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ Q2 s& _5 E" }5 p5 M1 i! p# ~
3 e! G5 z, A, t
, C1 k/ ~) Y/ O8 n. x+ t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; J, f% j# R) `$ z) n& P0 q9 v
# ]0 i- m& r! O! c' C2 g7 q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * O) e' t! M5 P0 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 D0 z5 r5 G0 [
We're this close together, just this bit close together,
& P# I/ w$ r2 A. _" c- k+ B8 G+ C B3 m: d+ U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 C) N# o; f/ |3 [9 _7 u% J5 cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ k0 ?; F; B5 U( R) v" n) I- _& GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- k3 N- n3 h+ F( @
3 u( k: S# q4 Q5 h: `0 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 m$ n/ c8 q4 g+ G# o: [; c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# X9 n. R8 e! W* m/ u$ KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " x' b# T# C! f9 }4 G
- m, P7 B# f. d# c: {* D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' H8 A+ f) X- G6 D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( w. S7 Y& _+ Z) X( |Don't know why, and I never understand that.& ?% v/ Z8 \) h. N! }6 t* k
2 u, M$ P$ C! h* t0 z/ l- w3 Q8 z) i/ O. K0 [0 \3 L/ O
- {( W" g7 F3 p& i- [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 V+ O9 W9 p% o) `3 }6 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 X: ] H2 a- G _
Just only a inch, but it seems so far.& o5 M' T9 e3 w2 W" N! s% u* F
: H# E5 f1 ?* k" X! S t$ xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& j( I! o) |. w& Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 Y/ p" E3 B8 h9 m! N( d$ WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 O8 _5 _* `& x1 }6 I
" ~) M8 y+ ]% P7 \; S2 a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & @/ j3 i0 T, D3 ]. Z0 n! f: J, _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; |- [# ^& M- T! _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ x. ^# \- X' v1 M2 }& Z% `
; N$ @- Y/ r5 k O' }2 i3 w6 fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . C5 c/ V& G1 O3 p7 U4 m% {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & K$ J; s& I5 O5 c' X
However close to you, it's like without you.5 M7 P7 @+ y. Z# C' p& ?
2 a1 S& {1 O# Z" {1 R1 y! q1 X# X. N+ e# l* r$ B+ l9 m9 B" D
0 G3 {7 Q3 d: [- b7 K \$ g" U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 v& Y# q" U: `; l9 _& Z5 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: W& D; t; N2 D: n' EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& P1 e- ^1 o' }$ r
. G) E8 T. l3 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
d2 F' ^8 [$ p; Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( C) y3 o6 A( p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 b) f0 y, {# r6 b |, v2 f N
2 v. n4 z, O" b$ w- w0 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 |. s. y$ l+ g5 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , ?" Q/ x7 `. w7 h O2 W
You wanted to revenge, and to torture me till death, & \0 |) Y& h- ?( ^2 d- c
. u& _7 b6 p4 j# H: U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 N1 T7 a3 ]7 D( f8 M8 q) b8 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) H( Z" G( a1 K' `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- ^1 C0 _3 e/ U! ]$ \
Y. A: \$ t" ~% H, Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 H/ J0 W# k5 v7 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + W7 i8 r; r, `/ X! Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. `8 c" ^& e$ y o4 H8 P
* y& \$ E; P) v+ C
+ K+ t) A0 \) @5 d
1 e' e7 H( n. P7 q3 t* Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ M& u6 g4 V+ c7 @ u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' q X; t( l3 `7 f9 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. E1 s1 g$ b, a. L
7 _. ]( N8 j1 j9 c! o$ \* A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 ?, M; l; { B: e1 ?1 h7 I4 Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% ]$ a; l( k, b* s& j; y( x: ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 _* y9 E/ Y3 T& k
0 C, w$ X+ \5 j+ V% d- yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. [, r% Q( \$ I" c4 J) dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / @, S$ D3 [1 M- Y
I only ask to have you to be like the same person as before.: e3 b' x5 D: G5 ^! Z' B; r
: O& z7 l/ X/ ^" a8 Q, a7 t. q V7 |. P4 o6 v" A
! U4 ?/ t* O$ e y. I& ^ `$ i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 I$ t2 A3 R7 G( J! [3 ]9 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 m& i$ I h3 J) X( B6 S2 ^1 J, F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 |$ c( p% b$ q: e* B
Z7 q' Y4 ~. |' U+ ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 ?* G+ X- G1 O" b! x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( W1 n7 T2 g3 z, {' ^3 T& m. HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( B' p1 |# t( }; B3 r" [
8 R) ?6 ~/ G1 k/ P& dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + Y+ J- Y# V, \( a" n* L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! g$ g7 d* A/ w7 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( f; e1 H# \$ W/ w4 n1 h3 r1 I* c" }7 B" C, C) |( @ u% F* D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 c1 T9 O4 {; |: y4 }9 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por v& F( E5 r1 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: S+ t" J* e7 {0 C1 n) b
6 F+ t! F; C! l# ?% e" jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' }) a8 b$ [5 V, Z8 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! j) I6 O! W( y2 f8 BTell me frankly, that you don't love me in just one word,. f. h( t% S$ K+ p/ s
+ j' }( p( \! a! a* Y. Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : b9 ^1 v% N: [
ter mâi rák kam dieow gôr por … s, t2 a2 U. i
That you don't love me in one word would suffice... |
|