|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 O; M4 a+ \# J! x6 q! ^) @. i. |
4 g: O: @+ @0 b0 `: v; L1 V. Z: z: S8 u! ?) c- w# t A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" Z0 S0 c$ u+ ]
2 K& U0 {6 b, B0 j9 L+ {* V4 a" nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) i4 L* Q3 `+ R& a) U2 r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 W" Y% G- Q: U* h7 Z9 XWe're this close together, just this bit close together,
* j9 f P* r1 d
) j4 \( R+ v: e3 ?/ ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - ~7 P: b8 h; s7 V8 h1 M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : J3 N9 I& W. B" W8 S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 z- N- s$ G8 o& f/ j3 C" v! z- ?: x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & q8 K/ [% E( Y' m! X9 b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ O' x. L: ^' m$ J# c2 X* g2 A0 M/ |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 b9 Q5 V: Z+ ?- Y w7 A; y
$ ?% G* e* N$ F( q( g$ eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 L- @0 Z( U/ U1 z7 ~0 c4 f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& T% y4 G# ~, J1 L) EDon't know why, and I never understand that.
$ `. b& o6 F( C; T& }. G6 T* d7 A' i8 x& L/ w3 Q, L
- x6 l5 Q+ d& U8 O x5 f
+ a( {8 k- \* W) f8 n) i. M% u$ J: aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( c. f A" T3 [; H$ Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & y; d1 n( W, t* H$ b: N
Just only a inch, but it seems so far.7 R% S: ?) R0 q; Y# i0 }
0 M) N6 x# l3 \9 R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ x9 J" Y2 R- kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 f0 y4 C4 u+ S$ e9 G$ C HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ o' S( N; n6 A; C# s+ s2 l) o: R: M9 [5 N) z8 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 t4 p/ M5 N' [3 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 U7 n* P, K! p; t- AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 z2 V: S: Z+ L& K+ y0 t8 G H8 |6 z( [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* @- T; _4 y4 j" G2 [& f0 Q& V# qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 m- ^8 q# b" N/ r5 }2 \2 v C1 pHowever close to you, it's like without you.& Q, n& z3 d3 Y, T; n
& j# J! B& H& i7 r4 n
" P5 T# L0 F7 E* {
% ]& ]/ F( a4 J( A* xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) E* C) J0 N* s* y9 g$ K# M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; S7 R( E: U6 M( Z# X# Q. k: U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# o# [& v4 o6 L3 R8 y. I
- t% Y/ ~* h( Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, d2 h; d% [0 E- j; s' y. r& p. Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 | w- W* j0 ]1 g( zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 `, ^& j2 l" D4 f6 U8 N6 d0 x5 ~" L# @7 F6 O* ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% Z {0 m+ |% g' k) n( }) ^7 x: Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 h8 n- S1 g. F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 E1 g% C% D/ Y: p8 ~, Z+ f/ w* J3 `# k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ t, s1 b# E0 Y9 C5 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " K5 q) i9 w: N! q, D. O6 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: z$ H, z. ~# D2 p+ w2 B
/ K3 j4 E6 p r; O& M4 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + W8 }: v& F, f& _& Z' L* H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 o# D- _& o) n, g# KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- S, }* L. {0 x* a% u
6 B {( j n0 ?3 Z. C- Q
( k3 B" e" \# b/ t
! E8 F$ I# V# O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; u, B* u7 V4 X0 I: gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' }7 Q& a) x& }; MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( j% M5 ?2 E3 R# m# v4 X- B
$ J+ h0 W. l& g5 l5 {0 ~( F0 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) r3 j# F. ~8 R5 a. C. A0 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / W' k" _3 P3 E# C: U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& T- I6 ]/ \: F/ B
* F- ?" z2 h! p2 y& Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 |8 ^( b7 H$ vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 ^- |# y+ f) ]- ~$ M iI only ask to have you to be like the same person as before.* v5 u( G S# c0 N( \
7 U# g5 E8 D- @! [9 m
5 H; c, F/ k$ x/ S6 z) q/ A0 J& V
8 k2 a% r( I: L- B4 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " m2 A: r6 E; P' u" C2 O" H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / i' @8 b/ Z( K1 V, ] M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! k7 x5 _1 S) m$ S6 K+ O0 h$ {: z F& z
% I0 G3 f* _: u3 U: wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; S6 K: v3 @# X' ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai g9 s7 d9 k% o8 U( v$ E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
M* w$ u* `* R5 U5 c2 Z: I2 A0 H$ {, r: T4 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; ^5 [) @7 \$ Q/ F" p5 X+ Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / F- b! e+ n4 {* Z5 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 I$ {; I3 J0 P( { q! _9 i, H {0 i$ G3 U: k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, x d1 \( j/ J; `+ j7 t Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 H. T7 M6 D$ a" y) T' Q) c% F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 G; ^! e8 N( P+ T+ d8 h
9 b, v! N/ V9 c7 L5 e- w3 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 [1 |* l% l, sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 u6 q' X3 v/ b1 N1 S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' S/ p& \+ Y, d: k" m% U+ R
& A+ Y+ ]+ P" a% _. o( ?5 h0 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 O; f1 }5 m; Nter mâi rák kam dieow gôr por … # H$ o2 ]( R/ } M9 ?2 C. A' Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|