|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 f4 [9 R% ]3 h2 w: {, f l. H! q/ z2 q# K p; i* o3 T* g
: L' `7 }3 ]) _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( ^2 l6 h/ [# G8 C1 G5 F- e5 e
: d( A- ]7 f& C/ R) x$ n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! n( q' K+ @1 ?. }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 L) a4 X3 D: n. L2 Q4 q0 a+ M" o+ Q
We're this close together, just this bit close together,
2 ?3 R. P# N! T# O
' ]7 H3 B! v ?1 i/ Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 [# W2 z: T9 s% U) P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + ]3 S, Y. y9 X/ H! |( s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 j9 w3 F1 n- ~+ w4 Y" x# L z' ?" w5 `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! N- B) g; ~% p7 \' z2 @; L1 bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 z0 d; W a0 M- ?. qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( K' s+ ^; r; a
, l. [7 D( A+ F+ @% _* xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 w2 B. y! F' d" ?$ k) S+ q' P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# t! e+ D7 n( B0 {% m1 WDon't know why, and I never understand that./ ^4 g7 ~/ f! D1 D
* {/ E7 Y/ v9 @6 q' ~8 e
6 V) A+ I8 C4 _% `4 j4 N3 ~ r$ D8 ~5 Z9 y4 d* w; p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * k+ K5 m: F' S, ^9 f. O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 ?( T9 G. j8 ]- ^1 h- P
Just only a inch, but it seems so far.
8 E5 ^0 c4 v) _5 i% L& g7 p3 y
: A( n/ S+ ~* g* ]( Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , B8 J0 [ \2 j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 q$ c8 x# l& q/ S$ B* @4 m% z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 |- }+ ? C& ?8 I7 f
9 x2 X: E" E' h2 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 N/ _, q" G7 q! ?4 A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- N, H+ C8 S# I" M% |% T* rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 r# U f- A2 a- P K+ N5 U7 f, j8 V' j* n! {* X9 O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 E; z1 \ b* T8 ?2 b7 ?* [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) I! s* Q# K! r- B) ~However close to you, it's like without you.
1 b( M9 r8 _0 J/ M8 Y8 a/ R8 M% y; W- v% s
& l- B6 ~$ {( `2 x+ u8 Q
% Z+ J; J3 ~& N+ X, v F; e/ L. dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / P+ @, x3 K" X F* S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ I6 A2 S7 e3 V7 z8 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. o2 \2 e9 h' z7 r
" F$ |$ N! F1 a# [8 j3 I }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / J {+ j+ z7 B' L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & D9 `& _* \. _8 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 h: Q9 M4 f0 P8 R
- j1 h( V) W( J; ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! [# l1 Z7 w* Z+ T* p3 K- |0 R% L: k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 j f2 t* g I4 u0 p: G IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 l4 r7 E4 g' D2 t4 ~' l# i/ q
1 z; A) G$ `8 v: u G: l# Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 e- v# \& Y: m3 {7 V/ u! ` ]0 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 l) E* w/ w) C8 \; w) r( i' \% g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. q3 H6 o4 E6 ?8 A# o% V) x; s5 W
' O4 c( G: i% |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ J( v4 z$ b& g; `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - h7 G! x" B6 d3 o$ Z6 G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 j: q4 ^# ^( _
, _5 p! T$ W/ Q0 |2 S2 e1 {
% q4 h( @$ n1 Q" Q& J) Z
2 p) f8 F$ }/ m$ dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 E! T- M; r. A6 tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 z( I# s4 { I& L! y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: W2 p4 M! A- |4 P4 I
3 z4 b% ?% |( g# W1 V6 L+ ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ A; `+ m* L" e3 E' X% ?( ~: }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 A% D7 o: s$ ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 ]6 K3 c+ f( d) z
, L8 _; c! k& Y$ L3 bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / Z M* w/ _0 g% ?) a3 a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% h8 r+ j: D% V- yI only ask to have you to be like the same person as before./ q X" Z( u' n2 ~9 J0 z
$ z. s$ B; C! ]. e
: i. H7 r2 f S
' M6 ?8 W& J; J* wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 F- w1 S0 n* W( Q0 v# uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& R& l& ^9 [7 Q! Z o1 j; RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. Q5 W3 H! E% Y. Q( s
3 {+ j$ w/ h9 B, z( _1 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 \ u) F2 v" S4 t# eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
O( S( Z8 O6 v, q$ CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; T$ y4 s" f4 |+ U& F; e6 \! X" ^' O
9 B( |; ?7 d3 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : g- D9 A& W2 U8 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 C* Q$ N. i3 U O% x: A8 rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ [, A2 P7 t4 y/ Y- |- `6 S$ O% |$ L+ N3 I$ n0 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' H5 ~+ s- ], a# ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 s9 S x' ^! pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
o4 V; r; `3 J$ O' o2 l5 L
" ^9 X' P/ T! I, B- n; D* |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. [$ v3 W0 R* m' P6 X( M, xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * y- m, O1 E; |( V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 ~2 I0 [* g) {! f1 O
+ S7 H+ _: A. {9 o5 Z5 E& x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 A2 g, C; O7 j- V8 O# n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ n4 X2 Z0 }! ~# uThat you don't love me in one word would suffice... |
|