|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD j; t- K5 d9 }* r0 V
, v) Z4 Y3 O7 z# G/ q& O3 W( ]$ y% I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 _ e2 h% Z; c! B3 {% I
# k( \' y+ j4 E: nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " W4 u+ B3 s( V) T5 d( q" A% D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- J4 X& l: ~5 r: _: d( S xWe're this close together, just this bit close together,
$ c- g) `& f: B" z( V6 C/ g- Y( d7 ]/ U, k" z8 Y- N$ W6 C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ |& K8 `3 t6 O( C, Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : b) R6 m- d) F/ S2 h$ I( o% }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, D# u& q7 }4 y2 j/ u- ?2 i. d) s! a$ f$ S% A# L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: U& x+ ^7 ~6 J) Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 h8 x) a- A9 Y+ n+ Q; @1 M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 I I4 y" K/ \7 \% t
- f" e' B& t2 m' Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! D0 U- N5 A$ o: V1 L8 F* Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( G X) G- S. J
Don't know why, and I never understand that.1 Y) a( y t1 r3 _; h; }
* P1 P3 ^8 U |/ L' z; W3 m
7 {' N* A+ K$ N$ x4 R
5 l7 V( L( o' K, I# S0 k/ Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 B, i6 ]4 I5 {7 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ h! B2 C k8 a9 _, z
Just only a inch, but it seems so far.3 [$ b" S; Y- G& l0 v
" N; W$ {9 P/ E$ a2 w( f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 P. r" y3 u. |& P: x' Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / x, f& z8 ~9 `& A; _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% K7 e; @2 I) a6 e0 N% E3 T+ G
4 C7 r- m; n& ?" l7 L! E9 S, Y) wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, v5 I# k, k9 @1 O) v; G: ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) M! D0 w/ b, P5 B% w% h7 |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
H+ S, l* v* h2 ?% c3 r
1 w F1 K9 r+ A$ [" lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! C( s* p G0 Z p' }& X) C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 T& k. j; g6 F8 ?% f
However close to you, it's like without you.
6 m0 _1 J$ s/ l# e4 b
( j2 r1 H7 b. Q/ ^- n
( u: f" r" h& V+ A
; v7 T$ g( ^$ @! |8 B9 x7 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 T3 Q! J+ ]7 k( E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & ~- |6 d3 R' E8 E1 n. \) X. b- q8 d$ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 \) k9 U! H, ~. a' R+ s$ E. H& F
$ ^$ P0 P. ?1 w/ H& i0 t9 e; E6 ~- P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 g) F! J9 j2 |) ], C- E/ j* c: G- L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 g- b* p9 |! M7 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ b* K- Q$ j2 w: B' [: D/ i
1 s1 N( |( p. ~/ lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 {2 g! E; {! W+ T4 |# B Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai H: x) u* D( [' d7 S, m) @
You wanted to revenge, and to torture me till death, , I% M+ j6 n1 T* l
7 X/ F7 q+ A, w3 q% E5 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, a1 }1 H' K" ~: X |' m; J7 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Z2 P& y- r7 k/ V- Z8 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) x' L: @0 w; ]8 u$ Q+ I
3 _/ X; W' e$ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 I! N3 ]7 }) N1 J3 d+ pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % `0 S; W# y. M1 ^: R' A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 G3 ?3 ^5 I# E9 [8 \% U
2 f& |- h9 p% w0 `1 H* o
5 ]5 f7 g) u7 K) C8 r8 s% n6 v
( F, r5 i8 m* f% g: Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 L ]* \# Q+ |7 Q5 t2 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , k! p; }6 m5 F5 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 a) f2 V8 |8 ]: V( D7 r. C
/ d2 Z0 a/ Y u" ^ P/ Z0 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! X4 f6 m U7 U: P# M2 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : _6 B/ H& V0 y+ v( n9 }) G# F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- S4 U( b( ^1 o' Q
9 k+ T, F" P# j9 }8 o$ ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 Y2 n+ g* v) M6 t/ H$ y# j* U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! z( S9 h1 }% [& g1 A. p1 b; ~I only ask to have you to be like the same person as before.& Q% n5 |4 E n& M% u% e
0 _9 h" ^& y" {3 P% ~
' X# ?6 ]9 {& B: @2 ]$ ]. X* S6 `) ] s# t; @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : B& |5 _/ [: H2 {6 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 p1 m% k' g! q) WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: i. K; O8 {8 r) [& K; u2 l( H8 \0 ~& P( b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 m! p; c8 r% i7 L" Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % B0 b' k! _1 R6 _2 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 g; r$ D; X* p0 {
: w4 I# ^4 ]. Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 m1 p6 N7 R* z9 F* Y. Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 C2 \3 g l" c) e, x$ `# {
You wanted to revenge, and to torture me till death, & N: l+ Z. C: x* s% A! p, F5 R
Y+ [+ C. k4 B; e/ aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' {. l" x9 K7 q! z. v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: @- @. l o; e! c" DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 c, [: T* d) @& e
# M; S0 n7 k0 V! h& zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + a1 B( |8 n1 ?2 V, e1 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, M9 U f4 n$ b# W* c) s% NTell me frankly, that you don't love me in just one word,( x5 R/ p2 P9 W6 w; y5 M
" {- m2 k) U1 \. Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 j3 }1 [# f. ?, o
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 R2 r% g3 I) E+ ?1 `7 V
That you don't love me in one word would suffice... |
|