杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24120|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" O4 x. [. p$ x* t3 }2 S( f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# D, _- t" h! Q. ^! b3 O! Z  d* X8 c0 u4 ], ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% |+ z9 w$ \$ H+ G
) n( F4 q& g# `1 y% xUn signe, une larme,  
9 n! {6 {7 U# X: b1 @1 s面对暗示泪成行,
  . E; ]1 Z7 B* v' S" a4 A! i% k& }* h
un mot, une arme,  
6 X' t1 [1 s% S- v8 |  h听话听音心已伤,  8 B- D& v/ `- `" C2 i3 W
nettoyer les etoiles  
$ j4 E; b( S/ ^7 U6 d1 h& N; f9 V可怜春心枉陶醉,  
/ Q7 K& V! u' y5 u% d" H; E1 Qa l'alcool de mon âme  
$ v, c3 B3 y+ x; ^) t; R8 R清心拭泪抚情殇。 7 \6 g4 z2 ?% R) {' ~, c3 }
Un vide, un mal  5 l' i( p* |' X3 j; A8 i
阵阵空虚成悲伤,  
% n$ D0 [  r5 n2 w  x8 ldes roses qui se fanent  
. D3 z6 t9 e& Z& o朵朵玫瑰已凋相,  
' P% \7 o/ S# S7 B) pquelqu'un qui prend la place de  
  [1 r" c/ Y7 K可叹帅哥作异梦,  
; [3 F8 I  {5 I; P6 v& O% Pquelqu'un d'autre  
6 q& N4 I# Z5 d8 g0 M& m移情别处负心郎。  * v9 Q( U3 p5 I6 z
Un ange frappe a ma porte  ( a+ S. ~8 l# Y  f
天使欲敲我心房,
% B( b% y/ o1 C2 j, HEst-ce que je le laisse entrer  
. B; a* b' k3 ?是否开启费思量。  3 s$ k! f5 J$ _7 i% Z- A
Ce n'est pas toujours ma faute  
- e" i: G# t% w纵然往事消如烟,  ! {- f& U) w. U& ~5 p" ]7 c" k* g
Si les choses sont cassees  # F- [3 B9 S$ j+ C
岂能怨错在我方。
7 q$ R9 i  H8 H6 sLe diable frappe a ma porte  
* [5 M* Z/ A" j, a1 f8 ^魔鬼亦敲我心房,  
1 d$ Q: U% Z3 o7 PIl demande a me parler  & n( _" S( o3 S: ~+ M; w) M
信誓旦旦诉衷肠,  
5 r) o0 _5 Y% M7 r& nIl y a en moi toujours l'autre  % s' T0 |4 n% q
在我眼中都一样,  5 `/ J5 X7 U- f+ `5 r, }
Attire par le danger  
# E& `+ M, T* z" _) N皆如虚情负心郎。 ' |! \& O/ L5 a% z: E) n3 B
Un filtre, une faille,  
# ^1 W! V/ U- ~9 Z* x( d次次经历遭心伤,  
) ?) y7 }- o) r9 N3 Gl'amour, une paille,  0 u3 I0 O1 N$ ~9 e8 t9 a
次次恋爱遇痴郎。  ; Q! K7 J2 Q( D4 F5 Y
je me noie dans un verre d'eau  : i, K; D" h; B8 F% ]& B
手足无措苦惆怅,  
* ^* {  ]/ L. Tj'me sens mal dans ma peau  
/ o% }: k! x  b+ ]3 g长歌当哭断柔肠。 ' r: m2 ~+ n1 o# \0 z3 K" J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 P% H3 o6 n4 ]: D: E3 E# [" n
笑傲人世弃虚妄,  , v. i/ n: T8 p- w4 H3 W
le soleil ne va jamais se lever.  
5 G, x/ |5 d$ a: P  Z$ u- l心中太阳未露光。 - T2 }& T' }* m! @* c" ^5 W
Un ange frappe a ma porte  8 y) A6 R* I1 T/ G4 K+ w; K
天使欲敲我心房,  
, I. n. g1 P1 T' k, e2 m! v8 yEst-ce que je le laisse entrer  ( q" [$ @! i5 Q, p( ?! S
是否开启费思量。  
( _4 D% D& ^  `4 v9 x# bCe n'est pas toujours ma faute  9 W. X6 }( v1 y3 x8 m+ H0 y7 v
纵然往事消如烟,  
0 F" A) `' M, F: aSi les choses sont cassees  
2 I( e* r9 k, |# C4 x4 M岂能怨错在我方。
# }3 q. e+ d% t' \% HLe diable frappe a ma porte  
$ t' Q! h. q1 r7 }& W: Y* o魔鬼亦敲我心房,  
. j9 @, X. O3 R9 R* u; SIl demande a me parler  
" V6 l; N) j9 I$ F. v信誓旦旦诉衷肠,  
) H2 [; i, O0 g1 ~3 S+ MIl y a en moi toujours l'autre  , B" b8 _$ \  d# H+ u; B
在我眼中都一样,  
5 m8 _9 J9 Z$ p* L/ CAttire par le danger  4 l: B' R8 c' ^7 S' w. d. m
皆如虚情负心郎。
; l! Y3 D& Y2 k$ r1 w9 `5 OJe ne suis pas si forte que ça  $ ^4 S* l5 G' |7 {: n8 m) ?
生性并非志刚强,
' X: ^) e& E3 _9 }' f$ Q& n: {et la nuit je ne dors pas  2 i  Y5 B- y4 V7 a" O7 n- k  T" h
辗转难眠夜漫长,! t6 ^8 R1 t6 n
tous ces reves ça me met mal,  / l( w& ]! g5 D3 L. E1 X# w
历历往事把我伤。  
6 X' p" c+ o2 h0 E3 vUn enfant frappe a ma porte  
' J/ @/ q. O% O; W# T2 i1 v8 T4 R, p一位帅弟敲心房,  
" X# K( Q; C/ A+ u) Bil laisse entrer la lumiere,  5 A; l2 e& [0 ^) ~; @
射进一丝希望光,  
& u) v+ D" j, m: P% ]2 jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  + H1 j2 Z) ]/ c  |( j
目眩心颤山海誓,
6 x" O- x9 z, E/ d) e( D- |5 h% vet derriere lui c'est l'enfer  
; p+ P' I0 n5 z. V风月过后梦一场。 " E1 [% ^# d& S. w* y# r& j& }
Un ange frappe a ma porte  
8 `2 i' f, H7 x天使欲敲我心房,  1 x$ @$ ~' _8 |
Est-ce que je le laisse entrer    g) D. F8 S9 F% `: z- N+ ^
是否开启费思量。  6 z0 A* P  @* Y$ e% P# c, J
Ce n'est pas toujours ma faute  
% e# U5 G3 M: D4 Z纵然往事消如烟,  
* L! K3 C/ G% ?$ W4 {Si les choses sont cassees  
. L2 S4 Y. [. K" A岂能怨错在我方。  
! [; [# ]+ d2 _/ U' }/ a  y7 ^Ce n'est pas toujours ma faute  ) Y6 _2 X# O3 p9 Q7 D+ v6 {
纵然往事消如烟,  : k4 J0 u1 p9 v3 n8 Z
Si les choses sont cassees  
; i7 J% q8 A! d  e岂能怨错在我方。' ~" O4 A+ Q: D# s
Ce n'est pas toujours ma faute  
) B$ g* w6 ~. u纵然往事消如烟,  , K! b  u/ R( S
Si les choses sont cassees  
( O; j7 V) y1 V2 A岂能怨错在我方。
. @" z$ d, m( l6 a& t4 }* T1 B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 20:12 , Processed in 0.050190 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表