|
楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
! p& k" A: `( ?: O) A% u
( a7 _/ q" E' w9 U- I 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?' u( p$ J5 u# n5 n1 T6 M
/ G. w1 E6 [ |2 A( W 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。 Z5 X, `/ f* ?& c& ]
; C0 x, f3 _( U# F7 ` 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。. c$ X3 z. o. Y7 v( i5 b
7 U- R. y- L) O* z$ T
苏:时机正好?+ n& r& A4 Q6 [
5 q( w2 Z' [; J% h$ U+ O' q 张:是。" z! G" Z0 I# k/ d3 g! R. a1 `0 p
, x* l z, W, D9 W 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?* P1 J% c. q: d/ b* M$ m3 l% y7 A3 g
/ y- w5 Z* E4 x; F, L 博:公使。
* e6 v4 }7 t& J) N L" `8 N0 \ Q$ G$ a; ^# c
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?8 f* ?9 W- m q
0 b I H) p; M4 U6 G2 i 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。# Y9 s# @) t: |, f6 V1 G
: p" P+ S1 A- K0 {$ Y& A, n' W 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
* {# h3 s9 M8 L3 k# g8 W+ o5 S6 O+ ?4 S% f4 e
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
u7 M7 o$ F3 j1 l1 Z# u; |3 [% l4 O3 l/ d
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?7 g+ f5 Z! f" f7 A2 w1 _: x
5 f- ^# f5 _1 {/ z4 j/ ]4 {7 C
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。+ P( R9 }0 b5 h8 f W* ?
+ p' [- p# O e
苏:哦!5 L f- ~: L5 N0 {$ k: k! D& F: o
, Y9 a9 l6 V( Z! O* s" ?& P 博:这位是真正的职业外交官!哈……
, ~; [. S7 k d4 Q, }. ^; W& W3 Y' p, j9 i1 W
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?) y, i# K2 T" s
9 e4 W# T: o+ ]' y5 x
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
k$ K0 ^) E: y& R' H4 n( K$ d. z$ [; j
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
/ J. i& h+ I0 r6 c0 j6 ^* Y1 H8 X, O) l* m+ `: e( ~) a+ T
弗:是的,说泰语。
7 O( B) T* c: n2 Y5 x% r; T; x" ^0 c2 G' p
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
" Q1 ]; c, O; {" p8 ~" ~7 ]
0 H& m4 Y$ C* q8 k 博:还从来没有吵过架。9 u& b! \8 @' a" e' n7 @
% d! c( U: q: J i 张:是,从来没有。1 l! t# w4 s) ~
4 i i! V+ O6 P7 f& D" y+ a! Q5 i 博:用泰语说,就是“还没有”。
; ?1 G; e6 I2 \: t) m1 \
3 Q5 d( g% e1 ]4 ]; H3 x 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。4 Z! {& y+ G, a" z9 \' C# V. ?
4 b/ W! A+ V, w2 j* |- K 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
3 K* z: @" z/ g* j) K. t$ T8 Q$ q# K" F7 n
张:我们两位从没有过这样的遭遇。* f; @. E" Q1 k* Y( P0 `
% e3 ?. S1 U6 J 博:从来没有在那个时候见面。0 Z; y4 ?& f1 s0 }) k6 x
* w! V9 Y3 i; H, {! ? 张:哈……
% {! }5 e7 o/ w) {6 a; a0 y8 A, b) u* i. Z
苏:尽量避开,是吗?
& X) v) e: H5 p) J9 v: L+ Y4 Z7 |
* W6 x6 r/ }& Z1 E' G 博:避开。避开。$ a) E/ V! J. c; i
# `3 b; |- t ] Z3 z+ i. b
苏:那英国呢?
0 ?. y5 b1 Z7 d% |6 g4 y p( E5 D* w1 I( Z. j) s/ ^$ t
弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
" W. y: ~$ o7 \) W8 r" b! q8 l2 l y+ H4 I4 l
博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。$ P1 @! N+ U+ r9 d- L9 z. \2 o
% J9 x6 F- ? ^
苏:要退休的大使说的就可以不一样?! {! ?( O. V! d; N6 C
9 H1 M9 k$ R1 D2 N. d$ P( v 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
6 Q% U5 s/ C9 j, e& ~, B' U
7 [& J7 B$ ^, c- \* m: A 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
; ?) |7 y" p' q
- }0 L \ ^2 c 苏:那作为朋友,会怎么做?
4 `& @& ^# o% G/ s! p0 M4 [& f/ g1 X* Q8 }5 C. I6 K& e7 r* B
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。; d4 B" X% ]8 X* J3 Y. d/ I5 J! s% l
, b8 T: K: c+ C6 T
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?* Y( U2 j* ~' z+ x( E
4 B+ |2 g) |5 P. A# o3 x7 \
弗:是的,会交换意见。1 F/ o3 D/ n$ T! G0 M: [- g
. o* o& U9 p: Y R B J3 r
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。2 G- S# o& _. }0 Y6 ~, }
2 ~; _% ?7 \& Q
博:没有困难。
5 E; w; d2 b% t( c# j! Z' F9 a' t( i$ S0 H9 a1 M3 x' q3 }9 t
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
& M! H; z C% z* n* Y: k% |# J7 S9 s6 Z1 ~, p2 C
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
1 k. u" D) S6 Y8 K6 _; l# x: d# P( n5 B, ]- z$ X. g) N
苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
4 Y. F U, L% _/ W$ a% Q# c: V4 c; v. ]& Q
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
& j1 e( u( \2 q/ M% h* y
6 }/ m2 I2 o- p$ Q* b 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
7 y ]8 `6 G* K6 d/ p, c3 g+ I# i2 ]* V5 s, i2 S5 Q
博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
2 M8 S, x8 {$ o, _3 C- \ f3 Y( j
' _1 O! A4 p8 z! a% A 弗:我们必须保持中立。 E- |1 Y- l% q+ ?
1 |% E* L: V8 w+ J& ] 苏:始终保持中立?6 W& G! S! [- ]3 [" b
* N1 f3 }( m8 Y* P+ Z: J" Y 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
# v# p. M( Q/ Z6 Q4 |6 r, s" U4 ^5 ~* r# y' m
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……( v8 F' y) M: @* L0 f
0 r0 Z4 E! D; ?) q. n$ O2 S. y 弗:但我们不理解啊。
# L! p4 D: C! M3 ]5 ^+ m
# n9 R" I9 e5 \% i 苏:不理解?
( v+ Y8 k$ H" ]' `3 l/ D
) [, G8 R N" `9 ?& b 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
, [4 A( I# f3 S$ m, X$ [; [5 W" z9 B/ T: t: a
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢? v }/ _1 {- b8 d# m
7 ]8 N5 H" [* {" g
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。/ v: s( I3 v0 X, ?! S' X9 J; @5 K! Z
% i! v7 E( j$ C6 V 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?7 Z5 m- }8 c% k" }; L3 y
0 n2 o& f$ O7 o I) w. u 博:这要取决于“祝贺”的含义了。( E- c) E. v5 M4 T; u: y8 q1 t. W9 w
+ f7 Y1 [& b4 W9 r n, E6 ` 苏:中、美是同一天吗?
9 @; X" G' V7 k+ A& s5 H4 W# ]' _' z4 C+ v
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?. P$ V. J2 _' _ f# V
# y# L5 U# F- w# b, }
张:是。
7 I9 L3 f z5 r* i" c
& C) I0 ]6 ~0 C3 h7 G) N. y* i5 t 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
+ q4 j9 L4 c+ E, x7 m
/ K: y/ x, b* o 苏:张大使介意吗?2 N" T; X! ~8 I: i- p: d/ g, E9 A
1 W7 A4 _, A9 X8 G" l I- j. y2 N
张:不介意。
$ n5 ]$ V6 \" a1 _$ L$ t: U' R+ t/ `8 o& n6 \+ {2 Z# X" \$ m4 v9 Q* v" G
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
6 I/ F2 G, Z5 q6 K% W8 A8 e3 X4 o
% ?$ Q! J& z: y& ~& Z1 ` 博:苏提猜,不要想得太多了。, C @& ~+ `6 c$ \$ @& V4 K# x
1 C$ M& Z# D, W5 C
苏:泰国人这么想。- T% `. f8 I$ z/ ^: H7 U) G
- C& p: u, W- D1 X1 J. h% S 博:我们不这么想。
; `: b6 j% q* t# V6 T
6 P }/ S- X* R0 V7 x. I# p 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。/ }" N2 l% W# `# o) i/ I7 U
6 ~. o% N' F( y: m; e+ L0 d7 P在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
9 P+ k. S" k8 n- f0 \" N6 g8 Z: U0 O/ v- Z' {1 b2 u6 a
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
, {; y) i2 N* }; V$ t8 N4 m+ q$ c' a3 \8 h A% W9 \" y
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
* F1 J0 w8 ^7 S. t
+ j9 U) i/ b" C1 e* e. \ 苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
* q ]3 i& {$ [
/ Y C0 \4 r! S( Y0 t 弗:是。
' ]1 ]" {3 q% j0 D5 I- a: j. R- x( U; `# [3 D- O
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?3 [1 g& p$ f2 C
3 |# W- W1 c j! |( I 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
8 v% P/ V q" \0 h# p( U
5 z6 G) z8 W0 Z0 F2 o7 v: x 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?- J+ V5 L0 C/ u8 T3 z7 y
6 V; B7 U2 J- [8 V4 Q( q 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。8 U) A* c' [: U+ E, X* k
" ?8 e' S" V/ Q1 l1 n3 q. H; r( o8 q
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
. K' B6 p: e$ u7 } R9 y7 S! l8 p* v0 _8 h. z2 F7 ` k
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
- v3 f# E9 k9 v& [7 p7 l
* Y% T( ~, m4 L 苏:大使感到糊涂吗? P! Y/ A; d' O) g- Z* y
5 V, S) b* [$ F; i* j! c( |/ @6 `
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
4 K# d- a! u: `- |/ |& A1 u u7 p3 K8 }
苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
7 z7 n2 X6 v5 G' Z' y, |/ ?( E3 P' E% ]
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。+ Y' Y: q; ~: k" X# c3 X, K* W
) Z2 g+ @& x5 e0 W! q1 b/ E 苏:可能是因为大使您的缘故吧?% b) }) o$ ?- l: V4 F8 b
; `- f& X) z! w3 ~
弗:哈……- t- V1 N% o* Y: d% r6 i
% K) ~: p$ ?8 u" x
苏:每次来都碰到了“革命”?
( t7 e, w; m: v" B, k7 [: {; l: R5 C+ F/ Q b
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
; ^- c0 g8 ~" B* h
0 \- }: o& R3 c9 d 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?! A7 l5 O9 {: k& [' t
2 Q1 n, F2 N3 z! g
弗:那天我在英国。2 c6 N- ?$ f `0 R: D0 n! L2 W0 h% p
8 M9 E& `6 L$ C+ E$ y, D 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。* B' z# B( H _
. @0 z2 w6 ~2 x; i" w& k- \& u
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
' P2 k4 \# i3 } ?4 I+ g8 ?2 E7 R& C, l. v0 q5 @
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
. }0 P; _8 b1 o r. @( X0 H2 j! C; d5 V- m4 K
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
! f9 M# a9 R* A; }7 Z& h2 X
& x! r! y$ C( i) }7 ` 苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?5 F6 E- U6 S' c2 R( } i
9 e1 l# w! h" d1 t8 b8 u& T
博:那你说说,有什么情报?
4 ^( I3 V& z& P2 c, L- @( w* x$ X) h( o" X0 O7 L2 a
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
( }8 W/ }9 V$ [8 T+ I
+ f9 ^, F- v R6 i 博:不对。
/ d8 x& V* u: b9 M$ c3 n! W- A1 x+ V2 w2 b% Q
苏:CIA,可能有什么情报……! a9 V5 Y2 q6 E- \
$ J# o8 l' T' w& \* W: w
博:谢谢如此的表扬。谢谢。
' _0 b% W; z: A+ f
$ D& {2 L! q' j V2 N( r/ ~" [: K 苏:不是事实吗?+ }$ r' a- a' [' d
+ n+ K( F9 k# t& {; z; g2 b- _; _! M6 d
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
/ W7 G0 ?% `1 _0 N0 \
( I1 f, r% o2 q* c8 S: [& @ 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
% e( W8 G( |. m! x
0 R n4 Y: \) j- |6 p$ z 博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
1 P0 x% V8 c0 ?' V. m& |6 k+ [( I% C9 ]; W8 J& B8 t5 ]
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
5 c, F o z! \1 x8 g) w% g2 E5 ]; q
博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
/ w) |! i {" f5 }% H8 g- i8 T# n) `% J a1 l% k9 d" u( K
苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?: m: C* A# {) R! i
8 ?9 w8 K. |! V3 c
博:苏提猜,请不要这样说嘛。
0 ~' s3 H8 G2 X# q+ h) H2 Y5 ]
$ u' a7 \: u) j( ~$ J 苏:为什么?损失什么吗?1 N9 v; d0 @2 n' H+ ~% U, M
: q P+ K- A; C! \5 d
博:是。哈……3 n! k7 Z; P! E5 [. l
4 Q. f; U8 X* ?5 {; M4 J1 X3 m
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
x) A( W1 V$ ^2 Y
2 b* @; }) W. `6 c 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|