杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 140544|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" r6 |# T# m/ Y" l- X7 b0 B, F
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 v3 I4 |1 ]: _3 c/ [
7 R2 {! `4 |1 P+ v% ?4 E  u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。+ t" L8 x) \: H

# D) z/ M0 F& p遗憾,我给不了任何回答。5 M, F% s/ o. J6 q% ^
" u# p* Y8 R, a. m9 H
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 g7 C3 c8 |7 k0 j

2 H6 G; c* e' J1 ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。3 x* s" t  R. r  Q
7 v% V4 b$ E4 j3 T' x6 }) ?  o
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 {+ G8 n7 T1 T8 K5 |; j1 ~& _) X
8 V) J8 m; e# F  R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ i' |+ C+ E  W$ e% W7 t% _

0 d( u* {! f$ ]4 d3 h! F& U) Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( @& P1 L# n8 s! \! f% S/ A
! O) I. X  g" U2 p' S' l
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 D7 y& {. n7 b 1 I# e/ ]4 t4 c
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, ^2 l1 ]3 Q; N
6 L0 V( }1 w0 t! p5 n( }1 Y. G
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。# ?/ D# v% d3 u' p: I. L, ~

) Q' m: p; D, s- ^5 R+ a中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* W& h+ |) ^6 I! T! v2 H6 c0 G) P

3 a1 i' v) H8 m  r, T# ^8 A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。1 |4 G$ X/ n3 Q! n- Y- b
: `% z: |* y4 k/ }- b/ J
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ d! a; U5 L6 ~$ j3 P
# {0 H# r) f+ d1 i1 @# ~  S/ l6 f警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
; u1 c$ J7 y8 G: M$ D1 c
7 R4 ~! U+ I8 U% N3 g& r容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 V) j8 z, _+ |' ^% U4 x
+ R$ V9 {: V4 M( E( E6 R# ?7 M
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
; e) y! S, K5 Y/ t1 q6 Y& d 6 m" N/ k: t7 x# K/ ]" B$ W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" w; f; W( Y% q& z
# I& v" y9 v2 z2 h2 S! x$ j3 C不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。9 Z8 g. p) v9 q2 U% H3 a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' K4 x- f# N1 e! v& e

8 T3 V! O' C+ o8 b" H5 B5 o; E' s不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-25 11:58 , Processed in 0.062237 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表