杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 81084|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: z+ S. s8 h( O2 O: ?0 @ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) C5 o8 H& ]( M8 N1 F2 f& n
6 j3 J1 v/ _) e# q; D2 |
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。4 @9 X3 |* F& z7 @  N) z* ?

. h9 \: C0 j$ J( T& n$ x% ?遗憾,我给不了任何回答。
3 g6 L0 F4 Y* }+ p: `8 F
# u1 X8 M6 ?: B) Z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# x5 d' k5 e/ D$ R3 E4 d7 |1 ^
  `' ^5 y" Q% Q3 X" j3 S抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ e0 o$ v5 u3 K9 Y$ k$ Y+ {! ^ . C3 Z% W8 A& Q2 n1 p& Q4 |
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ V2 D4 |) E2 i( e

: {4 X1 x# @5 K- m  a后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 W( P, P; d" f/ y* u ' L5 E1 w- B# {' C
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& i$ Q- o/ r" ?' c- z2 Y* d  F . i2 r7 H& ?6 Y( W; T2 e
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( q5 q. w5 i% n) F1 d
% v# k. h/ j, z0 v
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。/ u1 x" R% O9 b' u7 i
/ Q" F& I& q/ W6 m4 c/ K% Q
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 R. n- W# Y4 }+ w9 e

: h2 o: F' Q4 N9 r4 o5 A" }中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
! \4 x, l" c1 [- y8 P0 [) L$ t
5 Q. |. l# b' g骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; }* S! j+ M! L4 R7 p: ? : ^, g1 e& F2 x, d
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”% ^+ i* E1 k, n& u, p; X
$ ^( D! H& ~9 m/ W: u. ?# J: N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 @  H4 s8 B( M, u( |
! A* G/ j- F/ T
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 a- a2 C. Q; U2 J7 |& d2 [ 3 T1 K7 Z2 K/ O* d+ |
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 l7 `# \7 }0 k% [: J  H; j
, N0 o5 P0 A' V" v4 d$ M
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 R, ?) \; c4 g' h' e; _
) R( j% c, W4 l. k/ M( ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# N. |  R9 z+ g9 D% n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 K8 s5 A& s) i9 S8 A9 m9 p. h! P: p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-15 08:36 , Processed in 0.058793 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表